A wise man cares not for what he cannot have. 智者不作非凡之想.
A wise man changes his mind, a fool never will. 智者通权达变,愚者刚愎自用.
A wise man needs not blush for changing his purpose. 智者不耻于改变初衷.
A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks. 智者思其所言,愚者言其所思.
A wise man will make tools of what comes to hand. 聪明的人能随机应变.
A woman's work is never at an end. 妇女的活计做不完.
A word is enough to the wise. 对明智者一言已足.
A word spoken is an arrow let fly. 一言既出,驷马难追.
A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追.
A work ill done must be twice done. 未做好的活,需要重新做.
A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。
A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
A young man married is a man that's marred. 男子早婚,种下祸根.
Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深.
Accidents will happen. 天有不测风云.
Action is the proper fruit of knowledge. 行动是知识的巧果.
Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩.
Admonish your friends in private, praise them in public. 在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友.
Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会.
Adversity leads to prosperity. 逆境迎向昌盛.
Adversity makes a man wise, not rich. 患难使人聪明,但不能致富.
Adversity makes strange bedfellows. 身处逆境不择友.
Adversity successfully overcome is the highest glory. 成功地克服困难是最大的光荣.
Advice when most needed is least heeded. 忠言逆耳.
Affairs that are done by due degrees are soon ended. 事情要按部就班地做,就会很快地做完.
After a storm comes a calm. 否极泰来.
After black clouds, clear weather. 否极泰来.
After death, the doctor. 放马后炮.
After dinner comes the reckoning. 吃喝玩乐,该付代价.
After dinner sit a while; after supper walk a mile. 午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里.
After dinner sit awhile; after supper walk a mile. 午餐后稍坐片刻,晚餐后步行一哩。
After meat, mustard. 雨后送伞.
After rain comes the sunshine. 苦尽甘来.
After rain comes the sunshine.苦尽甘来. A friend in need is a friend indeed.
After sorrow, joy. 苦尽甘来。
Ale will make a cat speak. 酒后吐真言.
All are brave when the enemy flies. 敌人逃跑时,个个都勇敢.
All are not friends that speak us fair. 说我们好话的未必全是朋友。
All are not hunters that blow the horn. 吹号角的未必都是猎人.
All are not merry that dance lightly. 表面高兴的,未必都快乐.
All are not saints that go to church. 去做礼拜者,未必皆圣人.
All are not thieves that dogs bark at. 犬之所吠,并非皆贼.
All asses wag their ears. 傻子总爱装聪明.
All bread is not baked in one oven. 人心不同,犹如其面.
All cats love fish but fear to wet their paws. 猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿.
All covet, all lose. 贪多必失.
All good things come to an end. 天下没有不散的筵席。
All is fair in war. 兵不厌诈.
All is fish that comes to his net. 来者不拒。
All is fish that comes to one's net. 捉到网里都是鱼.
All is flour that comes to his mill. 到他的磨里都能碾成粉.
All is not at hand that helps. 有用的东西并不都是唾手可得的.
All is not gain that is put in the purse. 放入钱包的钱财,并非都是应得的.
All is not gold that glitters. 闪光的东西并不都是黄金.
All is not lost that is in danger. 在危险中的东西未必都会损失.
All is well that ends well. 结果美满都是好的.
All lay loads on the willing horse. 人善被人欺,马善被人骑。
All men are mortal. 人孰无死.
All men cannot be first. 不可能人人都得第一名.
All one's geese are swans. 自吹自擂.
All rivers run into sea. 海纳百川。
All rivers run into the sea. 百川入海.
All roads lead to Rome. 条条道路通罗马.
All shall be well, Jack shall have Jill. 有情人终成眷属.
All that ends well is well. 结果好,就一切都好。
All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。
"All that glitters is not gold.
" 发光者未必都是金子。
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. 机会失去不再来,千贯万贯难赎回.
All the wit in the world is not in one head. 世界上所有的智慧不可能集中于一个脑袋.
All the world's a stage, and all the men and women merely players. 整个世界是个舞台,男男女女,演员而已.
All things are difficult before they are easy. 凡事都是先难后易.
All things are easy that are done willingly. 做事乐意,诸事容易.
All things are obedient to money. 有钱能使鬼推磨.
All things will come round to him who will but wait. 只要耐心肯等待,一切都会按时来.
All time is no time when it is past. 光阴一去不复返.
All truths are not to be told. 真理并不都能说得清.
All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy. 只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息.
All work no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明小伙也变傻。
All's fair in love and war. 爱情和战争是不择手段的.
All's fish that comes to his net. 到了网中都是鱼.
All's well that ends well. 结局好的就算好。
Although it rains, throw not away your watering pot. 纵然天下雨,休把水壶丢.
Always taking out of the meal-tub and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空.
Ambition never dies until there is no way out. 不到黄河心不死.
Among the blind the one-eyed man is king. 山中无老虎,猴子称霸王.
An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。
An artist lives everywhere. 艺人处处可安家.
An ass endures his burden but not more than his burden. 驴子能负重,但不堪超过力之所及.
An empty hand is no lure for a hawk. 空手诱不来老鹰.
An empty purse frightens many friends. 囊中无分文,亲友不上门.
An empty sack cannot stand upright. 空麻袋,立不直.
An enemy's mouth seldom speaks well. 狗嘴里吐不出象牙.
An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天.
An evil chance seldom comes alone. 祸不单行.
An evil lesson is soon learned. 学坏容易.
An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
An honest man's word is as good as his bond. 诚实人的话像他的契约一样靠得住.
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨.
An idle brain is the devil's workshop. 游手好闲是万恶之源.
An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲.
An ill workman quarrels with his tools. 拙匠常怪工具差.
An inch in a miss is as good as an ell. 错无分大小,有错皆不好.
An oak is not felled at one stroke. 万事不能一蹴而就.
An occasion lost cannot be redeemed. 时机失了无法挽回.
An old dog barks not in vain. 老犬不空吠.
An old dog bites sore. 老狗咬人痛得很.
An old dog cannot alter its way of barking. 老狗难改吠声.
An old dog cannot learn new tricks. 老狗学不出新把戏。
An old dog will learn no new tricks. 老家伙学不出新名堂.
An old physician, and a young lawyer. 医生年老的好,律师年轻的俏.
An old poacher makes the best keeper. 老偷猎者是最好的看守人.
An open door may tempt a saint. 一扇开著的大门可诱惑一个圣徒.
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. 乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难.
An ounce of discretion is worth a pound of wit. 慎重胜过智慧。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聪明才智,不如运气。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 预防胜于治疗.
An ox is taken by the horns, and the man by the tongue. 牛因有脚而被抓,人因有舌而遭殃.
An upright judge has more regard to justice than to men. 正直的法官重法胜于重人.
Anger is a short madness. 发火是短暂的疯狂.
Anger punishes itself. 生气最终是气坏自己。
Anger rests in the bosom of folly. 怒火常寓于蠢人的胸中.
Answer a fool according to his folly. 以其人之道,还治其人之身.
Any help is better than no help. 任何帮助都胜于没有帮助。
Apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter. 好药不苦不会加糖衣.
Apparel makes the man. 马靠鞍装,人靠衣装.
Appearances are deceitful. 人不可貌相,海水不可斗量.
Appetite comes with eating. 食欲越吃越旺.
Art is long, life is short. 人生朝露,艺业千秋。
Art lies in concealing art. 隐而不露即艺术.
As a man lives so shall he die. 有生必有死.
As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆.
As a man sows, so shall he reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
As a man's heart is, so does he speak. 言为心声.
As is the workman so is the work. 什麽工人出什麽活.
As the best wine makes the sharpest vinegar, so the deepest love turns to the deadliest hatred. 美酒可制成烈醋,热爱能变为深仇.
As the call, so the echo. 发什麽声音,有什麽回声.
As the fool thinks, so the bell clinks. 一厢情愿.
As the inner life is, so will be the language. 言为心声.
As the old cock crows, so doth the young. 有其父必有其子.
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 试金石可以试金,正如黄金可以试人.
As the tree falls, so shall it lie. 自作自受.
As the tree, so the fruit. 长什麽树,结什麽果.
As they sow, so let them reap. 种瓜得瓜,种豆得豆.
As well be hanged for a sheep as for a lamb. 偷大偷小都是贼.
As worms are bred in a stagnant pool, so are evil thoughts in idleness. 虫蛆在死水中孵化,邪念在懒惰中养成.
As you brew, so must you drink. 自搬石头自压脚.
As you make your bed so you must lie on it. 自食其果.
As you sow you shall mow. 种瓜得瓜,种豆得豆.
Ask no questions and you will be told no lies. 如果你少问,谎言就难进.
At open doors dogs come in. 狗从开著的门中进来.
Avarice blinds our eyes. 财迷心窍.
Avarice increases with wealth. 越富越贪.
Avoid a questioner, for he is also a tattler. 好问是非者,恰是是非之人.